NETWARS - CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA

Zjedź na dół

2009-01-27 17:10:39
Tłumacze umowe i jest tam takie słowo: endowment
Nigdzie nie moge tego znalezc, jak by ktos sie z takim czyms spotkal albo pomogl znalezc tlumaczenie to bylo by fajnie ^;;
Albo całe zdanie mi pomożcie przetłumaczyc:
As one of out services, GENERALI offers you the option of reinvesting your endowment benefit immadiately when it falls due ( as of 01.11.2008)

Zmieniony 2011-03-05 17:12:42 przez RaveL[HeLL]

2009-01-27 17:11:52
[#2] IloveMM
ap endowment

1 dar; uzdolnienie; talent
2 wyposażenie (np. firmy)
3 fundacja
4 subwencja; dotacja


Posłuchaj wymowy oraz sprawdź więcej znaczeń: http://megaslownik.pl/slownik/angielsko_polski/89577,endowme...

Zmieniony 2011-03-05 17:12:38 przez IloveMM

2009-01-27 17:12:06
[#3] Ekii
słabe F5 :/

Zmieniony 2011-03-05 17:12:21 przez Ekii

2009-01-27 17:12:44
[#4] CapitaN
http://megaslownik.pl/slownik/angielsko_polski/89577,endowme...
2009-01-27 17:12:46
[#5] ttwizard
#3 ->oddaj moja kase zlodzieju

Zmieniony 2011-03-05 17:13:00 przez ttwizard

2009-01-27 17:12:49
[#6] Vanillka
google =)
2009-01-27 17:12:51
omg wiadomo ze "Endowment to taka fundacja, w której fundator przeznacza na jakiś cel tak dużą kwotę, że uzyskiwane z kapitałowego obrotu tą kwotą przychody ..."
dalej sam sobie dopisz :P
2009-01-27 17:13:17
dzieki a jak w takim razie powinno według was wygladac tłumaczenie całego zdania?

Zmieniony 2011-03-05 17:13:41 przez RaveL[HeLL]

2009-01-27 17:14:00
w co 3 slowie dodawaj "kurwa" wtedy wszystko nabiera znaczenia

Zmieniony 2011-03-05 17:15:34 przez HB~lOnGmAn

2009-01-27 17:14:45
tak jak #5
2009-01-27 17:15:52
KKD up??

Zmieniony 2011-03-05 17:18:12 przez RaveL[HeLL]

2009-01-27 17:19:14
up?
TEMAT ZAMKNIĘTY po 2 tygodniach automatycznie.